就職、転職に際して
『日本語空間』は、アカデミックジャパニーズの
論述指導に 、一応特化をしていますが、これまで
の縁から、別な依頼を受けることもあります。
論文提出の締め切りが近くなると、その関係の依頼
が多くなるので、別件はお断りすることもありますが、
現在は、比較的余裕があるので、話し合ってから
お引き受けすることもあります。
以前、大学の卒業論文をサポートした留学生が、就職
を控え、ふたたびサポートをしてほしいと依頼して
きました。
→その後、専門学校に進み、来年卒業の運び。
主として、日本語の「音声」の矯正です。
文法や文字語彙はともかく、話し方は、学ばないまま
放置してしまったので、正しくないと感じているけれど、
一人ではどうしていいかわからない、ということでした。
接客のアルバイト中、「なまってる」といわれたことも
あるそうで、正しくというか、「きれいに話したい」と
希望しています。
いわゆる「外国人なまり」には、母語の干渉(かんしょう)
が考えられます。
ことばにすると当然に思えるかもしれませんが、自国語
感覚で話さず、慣れるまでは、日本語の音声を意識しながら、
話すことが大切です。
※今回、上述した学習者の同意を得て、この記事を書いて
います。
その方は、自国語を頭の中で翻訳しながら、日本語で
話しており、音声には関心を払ってこなかったため、意味
は通じるけれど、母語の干渉が強いのです。
就職活動において、外国人の志望者が、音声が100%完璧
ではないという理由だけで、不採用になることはまずない
でしょう。
昨年から今年のはじめにかけ、別な外国人の転職活動の
サポートで、音声指導をおこないました。
論述指導は、対面のやりとりだけでなく、原稿とじっくり
向き合います。
どちらも、趣(おもむ)きは異なれど熱い! ですね
今年のはじめに、中途採用で転職を果たした
活動を開始したのは晩秋だったので、季節感を
考慮して、ネクタイは、カーキがかった濃い